Viết nhầm “Wifi” (mạng không dây) thành “Wife” (vợ) là chuyện không phải hiếm thấy ở vùng nông thôn Trung Quốc – quốc gia sử dụng chữ tượng hình khác hẳn với văn tự La tinh. Thế nhưng việc một trường đại học lớn như ĐH Sư phạm Bắc Kinh cũng mắc phải nhầm lẫn sơ đẳng này thì quả là khó hiểu.
Vì thế đã gây nên trò cười cùng cơn sốt bình luận trào phúng trên mạng.
Trang web chính thức của Trung tâm phục vụ sinh viên trường này mới đây đăng tải thông tin nói các phòng ở của sinh viên tới đây sẽ bước vào “thời đại Wife” và viết “Wife đã trở thành nhân tố không thể thiếu trong cuộc sống của mọi người,ótngớngẩnvềdùngtiếngAnhgâytròcườitrênmạnhận định real salt lake đã đến lúc các sinh viên vĩnh biệt dây dợ lằng nhằng để đón nhận thời đại Wife”.
![]() |
Sau khi thông tin này được đăng tải đã dấy lên cơn sốt bình luận. Bên cạnh một số ý kiến phê phán, chê trách nhà trường cẩu thả; đại đa số các comment đều là những bình luận trào phúng, như:
“Thật chu đáo, nhà trường bố trí cho mỗi phòng một cô vợ dùng chung!”, “Trường ĐHSP Bắc Kinh nữ sinh nhiều nên bố trí mỗi nam sinh một co vợ cũng chưa hết!”… Ban Tuyên truyền nhà trường đã nhận lỗi và cho sửa lại trên trang web.
(责任编辑:Nhận Định Bóng Đá)
Chuyên gia UPU: Việt Nam có nhiều tiềm năng để nâng cao thứ hạng về bưu chính
Oppo và Thế Giới Di Động tổ chức trải nghiệm F3 Plus tại TP.HCM
Nỗi sợ hãi của chủ quán net đối với các nữ game thủ là đây!
Màn hình Infinity Display trên Samsung Galaxy S8 thực sự dùng vào việc gì?
Có nên nâng cấp lên iOS 11.3?
Câu chuyện Dropbox: từ việc bị Apple “gạ mua” và dọa “giết”, đến bài học cho các startup
Những thắng cảnh ít biết tại TP.HCM do Uber và Canon khám phá
3 xu hướng công nghệ tác động đến ngành quản trị nhân lực trong năm 2018